Soweit ich weiß (und ich muss es wissen, habe seit drei Jahren Italienisch in der Schule) heißt es "per favore". Stromberg sagt aber: "por favor".
Ich werde so eine Gruppe bei schuelervz erstellen, finde die Idee gut.
Na ja, das meite ich ja, deswegen ist por favore ja noch lustiger, weil eben doppelt falsch! Von daher hätte ich die Gruppe »Pagare, por favore!« noch besser gefunden.
Na ja, das meite ich ja, deswegen ist por favore ja noch lustiger, weil eben doppelt falsch! Von daher hätte ich die Gruppe »Pagare, por favore!« noch besser gefunden.
Erm, wer lesen kann ist klar im Vorteil ...
Zitat:
Zitat von ICH
Soweit ich weiß (und ich muss es wissen, habe seit drei Jahren Italienisch in der Schule) heißt es "per favore". Stromberg sagt aber: "por favor".
"per favore" ist richtig. Stromberg sagt: "por favor" - und damit doppelt falsch.